ЭРОТИЧЕСКАЯ
САГА – 8
или
НОВЫЙ Декамерон
НЕ
ПРОСТО НЕ ХОРОШО, А ХУЖЕ НЕКУДА
А что же наши, оставшиеся с
«носом», друзья — Сильвано и Андреа?
Терялись в догадках, хотя догадки каждого из них были разного свойства.
Мы вскользь упомянули о том, что доказательства против Агнесс, то ли выкупил, то
ли добыл у Андреа силой, полюбившийся нашей героине Джузеппе. Для выяснения
такого рода подробностей мало вполне понятного желания читателей и, само собой,
автора. Сюжет определяют не они, а ход событий. И потому спешка, вполне
уместная при ловле блох, никоим образом неприменима в нашем случае.
Важно лишь, что Андреа был
устранен, и его влияние на Агнесс свелось практически к нулю. Что вовсе не
означает, будто интерес к ней тоже оказался нулевым. Когда в надёжно
разбросанные сети не попадает ожидаемый улов, рыбак не может, да и не хочет с этим
мириться. Впору осатанеть от злости.
В таких прискорбных случаях
следовало бы принудить себя к расчётливости и осторожности, но к Андреа ни то,
ни другое не имело отношения, ибо при горячем сердце холодной головы не бывает.
А потому поиски окольных путей показались ему лучшим выходом из тупика, в
котором оказался. Но и в этом случае следует на что-то опереться или хотя бы за
что-то зацепиться. Опоры не было. Единственной зацепкой оставался, проспавший,
как и он, своё счастье Сильвано. Не ведая о том, Андреа по-прежнему считал его
главным своим соперником.
Сам же Сильвано,
несмотря на очевидные доказательства, никак не мог свыкнуться с мыслью, что
Агнесс не его любовница. Несчастья не ходят в одиночку и тотчас дают о себе
знать, как только отчаяние становится константой поведения там, где должны
главенствовать выдержка и здравый смысл. Что и привело к неприятности, последствия
которой должны были ещё сказаться. Заменяя
отца за рулем, столкнулся с автофургоном, перевозившим мясные продукты.
Доказать вину Сильвано было не так просто, но водитель фургона, каким-то
образом сумел найти подход к автоинспектору, и тот воспринял протесты Сильвано,
как сопротивление представителю власти.
Узнав о случившемся, отец сказал:
«Добил ты нас, сынок»! А Сильвано подумал: «Всех нас добила Агнесс».
Вынужденное отвлечение Сильвано,
оставило Андреа в одиночестве, когда сумасбродные идеи плодятся с быстротой, не
позволяющей разобраться в них самому носителю. Сожалея об упущенной
возможности, ругал не себя, а Агнесс, не догадываясь, по счастью для
собственного самолюбия, что настойчивость, им не проявленная, могла привести к
очевидному успеху. Так мы проходим мимо того, что лежит под ногами, пожирая
глазами даль, в тумане которой различаем не то, что там есть, а то, что хотели
бы увидеть.
А, между тем, намек отца не
оставил Агнесс, до сих пор не помышлявшей, по крайней мере всерьёз, о
замужестве, равнодушной. Сперва она думала о мужчинах вообще. После уступки
Сильвано, в её размышлениях появилась конкретика, опирающаяся не на логику,
откуда таковой было взяться, а исходившая из чувств, возникающих в зависимости
от той или иной любовной ситуации. Не зная никого, кроме Сильвано, решила, он и
есть тот единственный и неповторимый, тогда, как остальные, никогда такими не будут.
Однако, втянутая волею судеб, или
случая, в небезопасную, но крайне привлекательную игру страстей, она, с наивным
изумлением первооткрывателя, вдруг обнаружила, что свет клином не сошелся на
одном, пускай и горячо любимом, как ей казалось, человеке. И вскоре пришла к
выводу, что с этими двумя эпитетами следует обращаться с осторожностью. Хотя
важность их очевидна, но, не в меньшей мере, важна их изменчивость и, значит,
легко могут быть перенаправлены с одного на других.
Мир полон чудес, и мужчины — одно
из них. Притом, вполне обыденное. Надо ли удивляться, что их мелькание / или
мельтешение / перед глазами, не
позволяет сосредотачиваться надолго на ком-то одном?
Джузеппе со товарищи, более всего
способствовал смене её сексуального мировоззрения. «Школа» Сильвано, мало
пригодного в качестве преподавателя, физически познакомила ее с азами уже
известного ей, хотя и понаслышке. Но понадобилось не так много времени, дабы
понять, «учитель» сам нуждается в наставнице. И роль эту Агнесс интуитивно приняла
на себя, сама того не осознавая.
Зато общение с Джузеппе стало для
нее откровением. Те, кому отдавалась, покоряясь его воле, не коснулись сознания. Когда Джузеппе, слегка
смущаясь, ибо проделки такого рода прежде не касались девушек из хороших семей,
вошел в комнату, ещё дымящуюся страстью, словно камин с догорающим углем, в ожидании
их приговора, сразу приободрился, увидев обращенные на него глаза, ослепленные
радостью, прежде им недоступной.
На том и успокоился, получив подтверждение знаемого прежде.
Женщина остается женщиной и разница между ними не в воспитании или общественном
положении, а в силе страсти и в возможности ее проявления. Так называемые
бесстрастные, фригидные, женщины, из числа невезучих. Они всегда оказываются не
в том месте, не в то время и не с теми, кто мог быть им полезен.
Трудно сказать, что предопределяет
чувственные влечения женщины, хотя многие уверены, что для них это не тайна. Высказываемые
мужчинами, «с учёным видом знатоков» предположения и догадки, построены на
песке самомнения и основаны на штампах, передаваемых из поколения в поколение
такими же, как они, интересантами, по недоразумению,
облачёнными в тогу научности. И в околесице, ими несомой, отражаются не
действительно научные доводы, а впечатления прошедшей ночи.
Разумеется, влечения эти заложены
в женщине Создателем, но существует немало других факторов, смысл которых
трудно осознать, а силу — предвидеть и, тем более, рассчитать. Во многом дети
повторяют своих родителей. Чаще — опосредствовано, иногда — буквально, как в
случае с Агнесс. Тех, у кого есть время и возможность углубляться в философию
интересующего нас предмета, адресую к
Фрейду и Юнгу, но, с точки зрения чисто житейской, попытаемся разобраться сами.
Борис Иоселевич
Продолжение
следует
Комментариев нет:
Отправить комментарий